Синхронный перевод

Во время вашего выступления, мы синхронно с вами переводим вашу речь. Со стороны этот процесс может показаться несложным, но учитывая грамматическую разницу языков, умение переводчика до конца перевести предложение выступающего — процесс, безусловно, требующий особого таланта. Уже через несколько секунд переводчик, уловив смысл и мгновенно проанализировав ключевые слова в озвученном предложении, приступает к переводу.   Услуга синхронного перевода на различных мероприятиях осуществляется в кабинах, оборудованных специальной техникой. Во избежание какой-либо непредвиденной ситуации во время перевода, переводчики заранее получают информацию о мероприятии в устной или письменной форме.

Получаем информацию

Накануне мероприятия вам достаточно предоставить нам нужную информацию, а мы в свою очередь подберем технические средства и компетентных переводчиков. Наш опыт в этом направлении позволяет в течение одного рабочего дня завершить данный процесс.

Выбираем переводчика

Мы знаем какими знаниями и способностями обладает каждый наш переводчик. Поэтому мы подбираем для вашего мероприятия переводчиков, умеющих справиться с поставленной перед ними задачей.

Организуем встречу

Перед мероприятием, по возможности организовываем встречу спикеров и переводчиков. Этот шаг способствует знакомству и проверке скорости разговора. Главное – достичь взаимного контакта между обеими сторонами еще до мероприятия.

Перепроверяем

Мы регулярно тестируем все устройства, используемые на мероприятиях, чтобы обеспечить бесперебойную трансляцию и избежать технических проблем. Мы имеем запасные устройства, для оперативного устранения технических неполадок, которые могут возникнуть во время мероприятия.

 

Преимущества ERA при синхронном переводе:

Опыт

Мы гарантируем, что ваше мероприятие не будет прервано, так как обладаем большим опытом. Вы можете не видеть нас в зале, потому что в это время мы находимся в кабинке, но вы можете быть уверены, что мы выполняем вашу работу качественно.

 

Технический помощник

Иногда, переводчикам не предоставляется возможность видеть место, сцену и то, что там происходит. В таких случаях могут возникнуть нежелательные паузы. Для предотвращения подобных ситуаций мы назначаем на место специального технического сотрудника.

 

Получаем письменный отзыв

После мероприятия мы предоставляем клиенту анкету, в которой он сможет высказать свое мнение о проделанной нами работе. Мы стараемся эффективнее и правильнее организовать свою деятельность на основе полученных замечаний и ответов. Данная анкета – показатель того, насколько ответственно и детально мы подходим к своей работе.

Получаем устный отзыв

С помощью нашего специального сотрудника мы получаем устный отзыв от спикеров и гостей в перерывах мероприятий. Это способствует улучшению нашей работы на следующем этапе.

Partnyorlar